Главная страница
 Друзья сайта
 Обратная связь
 Поиск по сайту
 
 
 
 
 Блейк Вильям
 Бурдильон Френсис Уильям
 Герберт Эдвард
 Дэвенант Уильям
 Киплинг Редьярд
 Маколей Томас Бабингтон
 Мильтон Джон
 Поуп Александр
 Скотт Вальтер
 Томас Дилан
 Уайльд Оскар
 Харди Томас
 Шекспир Уильям
 
 Бёрнс Роберт
 Байрон Джордж Гордон
 Вордсворт Уильям
 Китс Джон
 Кольридж Сэмюэль
 Лонгфелло Генри
 Мур Томас
 По Эдгар Алан
 Саути Роберт
 Шелли Перси Биши
 
 Воэн Генри
 Герберт Джордж
 Донн Джон
 Кинг Генри
 Крэшо Ричард
 Марвелл Эндрю
 
 Геррик Роберт
 Джонсон Бен
 Кэрью Томас
 Лавлейс Ричард
 Саклинг Джон
 
 
последние новости футбол фк локомотив
  

Джордж Герберт


Аарон

Над челом - священный венец,
 На груди - совершенство и свет,
Залились колокольцы - и ожил мертвец,
 И для него уже смерти нет, -
Так Аарон одет!..

Мерзость нечестия - мой венец,
Мрак греховный - в груди, а не свет,
Низменным буйством страстей, как мертвец,
Я ввержен туда, где покоя нет, -
Так я, несчастный, одет!..

Но есть ведь Владыка венца,
Грудь и сердце, в которых - свет,
Есть звон, воскрешающий мертвеца,
Есть тот, без кого мне спасенья нет, -
Я в Нем сияньем одет!..

Христос мне - глава и венец,
Он - сердце мое, и мой свет,
И музыка: я - как воскресший мертвец,
И ветхой плоти на мне уже нет, -
Я в новые ризы одет!..

Теперь над челом - святыня венца,
В моей груди - совершенство и свет,
Звоном веры Христос воскресил мертвеца:
Придите, о люди, сомнения нет, -
Я, как Аарон, одет!..

Перевод: Д. В. Щедровицкого


<<<Содержание
 
Лента новостей Избранные произведения Антология французской поэзии Художественная галерея