Главная страница
 Друзья сайта
 Обратная связь
 Поиск по сайту
 
 
 
 
 Блейк Вильям
 Бурдильон Френсис Уильям
 Герберт Эдвард
 Дэвенант Уильям
 Киплинг Редьярд
 Маколей Томас Бабингтон
 Мильтон Джон
 Поуп Александр
 Скотт Вальтер
 Томас Дилан
 Уайльд Оскар
 Харди Томас
 Шекспир Уильям
 
 Бёрнс Роберт
 Байрон Джордж Гордон
 Вордсворт Уильям
 Китс Джон
 Кольридж Сэмюэль
 Лонгфелло Генри
 Мур Томас
 По Эдгар Алан
 Саути Роберт
 Шелли Перси Биши
 
 Воэн Генри
 Герберт Джордж
 Донн Джон
 Кинг Генри
 Крэшо Ричард
 Марвелл Эндрю
 
 Геррик Роберт
 Джонсон Бен
 Кэрью Томас
 Лавлейс Ричард
 Саклинг Джон
 
 
  

Джордж Герберт


Отказ

Ты слух замкнул от слов моих,
Ты отвратился,
Мне сердце сокрушил, и с ним - мой стих:
И ужас в грудь вселился,
Гул хаоса.

И, как смычок, переломились
Все помыслы во мне:
Одни - к желаньям грубым устремились,
Другие - к шуму и войне,
На путь тревог.

Решил я дерзко: путь любой
Получше все же,
Чем день и ночь мне цепенеть с мольбой:
"Приди, приди, мой Боже!" -
Без ответа.

Зачем Ты праху дал язык -
Взывать в моленьях,
Притом, что Ты не слышишь этот крик??
Рыдал я, стоя на коленях, -
Без ответа.

Душа ослепла, струн лишась,
И в силах не был
Мой бедный дух - узреть явлений связь:
Он, сломленный, как стебель,
Стал безжизнен.

Настрой же сердце мне опять -
Благословеньем,
Чтобы мой ум и благодать
Слились, как прежде, стройным пеньем
Мой стих врачуя!..

Перевод: Д. В. Щедровицкого


<<<Содержание
 
Лента новостей Избранные произведения Антология французской поэзии Художественная галерея