Мои полуночные раздумьяСкажи, зачем, ты, глупый человек,
Продлить стремишься свой короткий век,
Когда все то, что видеть ты привык,
Твердит тебе о смерти каждый миг?
Угасший день, увядший лист любой
Кричат: "Глупец! То ж будет и с тобой!"
Стук сердца твоего, его биенье -
Зов погребальный, медленное тленье.
Ночь - это склеп, чьи своды чернотой
Нависли над землей и над тобой.
А слезы неба в полуночный час
Всего лишь плач, рыдание о нас.
Перевод: В. В. Лунина |